Библиотека или työharjoittelu

UPD: см пост Työharjoittelu revisited :)

Этот пост для вас, дорогие соотечественники (несчастные гуманитарии), переехавшие жить в Финляндию по обстоятельствам, не связанным с учебой или работой.

Обычно переезд из России в Финляндию для нас сопряжен с какими-то невероятными лишениями: сначала в России ты «лишаешь» себя работы, потом уже здесь тебя «лишают» опыта работы и любого полученного образования :) «Пойди-ка лучше подтверди свое высшее, а то, может быть, у тебя и школьного-то нет, что у вам там творится-то!». Ну отлично, подтвердили, на родине был лингвист-преподаватель, а тут от преподавателя и следа не осталось. Ну полбеды, магистр же остался, и это радует.

Тем не менее, бумаги в норме, язык на продвинутом уровне (в довесок еще пара языков), а на работу брать никто не спешит, как ни бейся. Что делать?  Вариантов немало, но придется попотеть ;)

  1. Продолжать искать работу даже в тех сферах деятельности, о которых раньше не задумывался (был учителем в школе — попробуй себя в роли помощника директора).
  2. Искать себе учебное заведение (другое направление, другой уровень и т.п.).
  3. Обратиться в TE-toimisto (työ- ja elinkeinotoimisto, mol.fi = бюро по трудоустройству). На этом варианте остановимся поподробнее.

Испробовав все, что возможно было для меня, решила я, ради шутки, пойти в TE, посмотреть, что же мне смогут предложить. При этом пошла я туда не с пустыми руками, а с пакетом переведенных на финский язык документов из всевозможных вузов и школ + сама нашла себе место практиканта в местной библиотеке. Ответ пришел довольно быстро и волею судьбы я оказалась на практике в библиотеке.

Итак, плюсы/минусы данного места для практики (harjoittelupaikka):

«+»

  1. Собственно практика языка, общение с людьми и нахождение среди людей, а не 4х стен, влияет положительно.
  2. Шесть часов практически свободного времени: можно найти минутку и почитать, и в интернете посидеть.
  3. Учишься помогать людям (полезно!)
  4. Тишина (опять же не мешают заниматься своими делами).
  5. Какой-никакой заработок (на всякие побрякушки).

«—«

  1. Скучно: механическая, не требующая полета фантазии, работа. Для человека думающего — убийство.
  2. Даже не знаю, какой реальный опыт и навыки можно получить. Обычно на такие практики попадают люди, которые либо не доучились в школе, либо просто ленивые (после колледжа не захотелось искать работу самому), либо им просто вообще все равно.
  3. Сама суть работы и довольно низкая з/п персонала не повышают интерес того самого персонала к своему делу. Некоторые люди ходят либо недовольные, либо просто злые, либо индифферентные ко всему, в том числе и к тебе :)
  4. Невысокая мотивация практикующихся/работающих рядом с тобой может вызвать соответсвенное твое отношение к ним же. Неприязнь.
  5. Работа с клиентом, а клиент, как водится, всегда прав. Печально, но факт.
  6. Самоощущение.
  7. Полный рабочий день на ногах, если работаешь :) если ленишься — можно и на стуле посидеть, книжечки поклеить.
  8. Обедать придется либо за дорого, либо тем, что принес из дома, либо ничем. Библиотеки обычно располагаются в торговых центрах, либо еще где. Но нормальных кафешек для персонала там не сушествует.

Практика такого рода хороша, если ее вписывают в программу интенсивных курсов финского языка. Кому-то обязательно понравится :)

Реклама

Библиотека или työharjoittelu: 4 комментария

  1. Привет, Татьяна!

    В библиотеках можно встретить интересных и, может быть, странных (сегодня их даже можно назвать чудаками) людей. Бывало ли тебе наблюдать каких-то неординарных и странных финских посетителей? :-)

    Нравится

  2. Привет, Владимир :)

    Из странных помню пожилую женщину в комбинезоне, с очень плотно закрепленной на голове вязаной шапкой, которая активно требовала клей :)

    Интересное происходит (не так часто, правда), когда в библиотеку кого-нибудь приглашают. В моем отделе, например, выступает писательница Нина Белл, которая поет песни для детей, детям интересно. Как-то в прошлый раз мимо шел дряхлый такой старичок в шапке-ушанке, так он снял шапку и пальто и стал приплясывать и прихлопывать в ладоши ;)

    Наверное, это пока все, что странного/чудного я заметила!

    Нравится

  3. Уведомление: Из России в Финляндию. Часть 4. Трудовая практика. « tatiana.batanina

  4. Уведомление: Волонтёрская Я | tatiana.batanina

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s