Из России в Финляндию.Часть 1. Пролог

Посвящается году вне.
Ровно год назад, взяв с собой чемодан с остатками неперевезённых ранее вещей, я уехала в Финляндию.
Переезд в другую страну может сильно шокировать и травмировать абсолютно любого человека, поэтому лучше к нему подготовиться заранее.

Там, за туманами, встретится немалое количество соотечественников, которые и посоветуют, и вроде посочувствуют, но тех, кто углубится в рассказы о собственных «неожиданных удачах» и отсиживании на социальных деньгах будет больше, тем тех, кто «с чувством, с толком, с расстановкой» сможет указать порядок действий и своим примером зажжёт искру активности и позитива.

Одним словом, радость от встречи родной души может прочно и навсегда перевести в состояние бесконтрольного отслеживания чужой жизни и чужих историй, в котором недолго и потонуть, если не размахивать руками, интенсивно отбиваясь от уводящих от намеченной цели рассказов.

***

На самом деле, в сети существует прекрасный сайт для переезжающих в Финляндию — Infopankki, который на доступном русском языке кратко рассказывает о главных особенностях страны и всём необходимом для начала проживания в ней (социальная и налоговая системы, государственное устройство и т.д.). Прекрасный компактный сайт, но… применить всю полученную информацию к своей конкретной ситуации будет довольно сложно.

Мой пост будет иметь более чёткую направленность — на людей, переезжающих по семейным причинам, но будет полезным и более широкой аудитории переезжающих. Как и многие женщины (иногда и мужчины), я переехала в Финляндию в связи с семейными узами. Меня не ждал здесь работодатель, ни в одном реестре не было прописано, что я имею высшее образование и три года опыта работы. Чистый лист. Сведения обо мне, как о человеке, получившем вид на жительство, были исключительно в местном отделении полиции. Мне не нужно было искать жилье или бежать в больницу, вопросы, которые интересовали меня в то время были исключительно следующие: как скоро я смогу найти работу? получится ли мне продолжить в этой стране то, к чему я так долго шла в России?

Итак, с чего начать?

0. Наметьте цель, которой хотелось бы достичь несмотря на переезд в другую страну: работать по профессии, учиться чему-то новому, заняться исключительно семьей (растить детей, ухаживать за мужем, например), путешествовать каждый месяц, заниматься спортом и собой и т.д.
Пункт № 0 потому и нулевой, что с него начинается отсчет вашей дальнейшей жизни с нуля. И от того, какой выбор вы сделаете до переезда может зависеть вся ваша жизнь, по крайней мере, в первые годы после переезда. Ни одна цель не является плохой, но выбор в сторону исключительно домашнего уюта приводит зачастую к отсутствию реальной интеграции в местное общество, а следовательно, значительно сузит круг интересов в будущем.

0.1 Телефонный номер
Одна из вещей, которую потребуют при заполнении анкеты в любой инстанции. Выбор телеоператора  целиком за вами.

1. Магистрат (maistraatti).
Прежде чем начать осуществление своих планов, необходимо встать на учёт в местном отделении городского управления или магистрата и получить персональный идентификационный код (henkilötunnus).  Процедура заполнения анкеты и оформления всех бумаг займет не более получаса. При себе иметь заграничный паспорт, вид на жительство, свидетельство об оформлении брака (или его перевод с русского на доступный финнам язык), а также свидетельства о рождении детей, если это применительно к вам.

2. Ведомство по народным пенсиям (KELA, Kansaneläkelaitos)
Получив персональный код и выписку из реестра учёта местного населения, смело можно отправляться за карточкой социального страхования (Kela-kortti) в местное бюро указанного ведомства. Оформление карточки занимает месяц, а то и больше. Сама карточка присылается на дом в письме. Бегать и узнавать её готовность не требуется. При заполнении анкеты в офисе KELA нужно иметь паспорт, вид на жительство и выписку из магистрата о том, что вы проживаете в Финляндии официально и продолжительно.

3. Банк
Здесь, как говорится, полёт фантазии :) выбираете банк по душе и по супругу и вперёд на открытие банковского счёта. Банковская карта, в особенности услуга интернет-банкинга  открывает доступ ко множеству интернет-сервисов, которые снимают необходимость стоять в очередях или сидеть в бюро по труду, заполняя очередную анкету о себе на 4-5 страниц :) Для открытия счёта обычно достаточно паспорта, но в некоторых банках могут попросить и Kela-kortti. Не робейте, прямо говорите, что Kela-kortti  в процессе оформления. Протягивайте паспорт и выписку из магистрата. Этих документов будет достаточно.

4. Бюро по трудоустройству и предпринимательству (TE-toimisto, TE-офис).
Самый интересный, а вместе с тем и самый запутанный пункт, поэтому к нему я решила сделать небольшую презентацию, описывающую возможное развитие событий.
Вы уже знаете финский? Ищете работу? Не знаете финского и не знаете где и как искать работу? Хотите выучить шведский, но не знаете, может ли государство оплатить это? Какой у вас статус в обществе кроме «замужем/женаты», кто вы: безработный или иммигрант?

Стоит отметить ещё несколько вещей, которые не влезли в презентацию.

Статус. По переезду ваш статус в обществе — «замужем/женат», вы не безработный, не иммигрант официально, пока не заявите об этом в местный ТЕ-офис. Вы не сможете просить каких-либо денег у КЕЛА на основе того лишь, что вы связаны семейными узами с человеком, проживающим в Финляндии.

Реальность. ТЕ-офис не является в действительности той «манной небесной», на которую почему-то многие иммигранты уповают. Если бы не собственная инициатива и любознательность, помогшая прочесть финские законы лично, я бы никогда не попала на те курсы, которые я нашла сама, и не прошла бы ту практику, которую хотелось получить мне. Ни разу ТЕ-офис не прислал мне ни единого уведомления о том, что я могу подавать заявление на участие в курсах, о которых мы договаривались. Не говоря уже и об откровенных промахах некоторых сотрудников, забывающих рассказать их клиенту о нужных и важных вещах типа заполнения анкет на получение денег за учебу. К сожалению, это не единичный и не только мой случай совершенного нежелания помогать иммигранту с высшим профессиональным образованием.

На мой взгляд, вполне разумно встать на учёт в местном ТЕ-офисе как иммигрант и получить все полагаемые в данном случае выгоды:

  • год адаптационного периода, в течение которого
  • возможность обучаться на языковых курсах
  • курсах повышения квалификации или
  • курсах, которые ведут к получению дополнительных сертификатов, необходимых при поступлении на работу

Денежный момент. Встав на учёт в качестве иммигранта, вы имеете право на получение социальных денег от КЕЛА за каждую вашу деятельность: учеба, практика. Если вы ничего не делаете, а просто сидите дома (даже в официальном статусе иммигранта), денег ждать не стоит, никто вам не заплатит ни цента, если зарплата супруга/и превышает сумму в 1 400 евро/месяц. (UPD: с 1.1.2013 произошли определённые изменения в законодательстве, дающие право получать какую-то денежную поддержку, не будучи задействованным в деятельности. НО более точную информацию к конкретному случаю нужно узнавать в самой КЕЛА. Я не интересовалась.)

5. Подтверждение диплома о высшем образовании (различные инстанции)

Многим гуманитариям необходимо подтверждать свои квалификации в новой стране. Финляндия не исключение. Среди профессий, требующих официального подтверждения диплома и его приравнивания к финскому аналогу, следующие:

  • учитель/педагог (любой предмет);
  • некоторые юридические специальности;
  • социальные работники;
  • пожарные и спасатели

Запрос на подтверждение диплома (по-научному — нострификация), полученного в России, отправляется напрямую в Управление Образования Финляндии (Opetushallitus) вместе с необходимым пакетом документов. Подробнее об этом на самом сайте Управления. Стоит отметить, что диплом преподавателя никогда не подтверждается полностью. Обычно Управление Образования оставляет 15-18 кредитов, которые надо добрать из непосредственно финского университета. Эти кредиты можно получить в любом местном вузе страны, предварительно поступив на соответствующий факультет. Заметку о преподавательской программе в Университете Хельсинки можно прочитать здесь.

Кроме вышеперечисленных специальностей существует ряд других, которые требуют от иммигранта нострификации диплома/квалификации до или после начала работы по специальности.

***

Более подробно о взаимодействии с ТЕ-офисом, выборе языковых курсов и места практики я расскажу в частях 2, 3 и 4. Завершающая серию часть 5 посвящена библиотекам, школам и русским культурным центрам. Все заметки по теме «Жизнь эмигранта» можно прочитать здесь.

 

Реклама

Из России в Финляндию.Часть 1. Пролог: 17 комментариев

  1. Уведомление: Из России в Финляндию. Часть 2. ТЕ-офис. « tatiana.batanina

  2. Уведомление: Из России в Финляндию. Часть 3. Языковые курсы « tatiana.batanina

  3. Уведомление: Из России в Финляндию. Часть 4. Трудовая практика. « tatiana.batanina

  4. Уведомление: Из России в Финляндию. Часть 5. Русская культура « tatiana.batanina

  5. Татьяна, большое спасибо за статьи и дельные описания необходимых и возможных действий. Здорово помогает сориентироваться. И просто понравилось вас читать : — ) ура вам!

    Нравится

  6. Да, вопросы появляются и появляются :) Поэтому решила спросить и учточнить.
    Правильно я понимаю, что программа по интеграции мигранта, как период в 1 год, начинается с момента подачи заявки в TO-toimisto?
    И если Kela сообщила мне, что карточка социального страхования будет готова через 3 месяца, то до этого момента мне в TO-toimisto обращаться, строго говоря, не с чем?

    И еще один вопрос. Я живу в Хельсинки и стараюсь сейчас найти курсы финского для продолжающих обучение новичков. Но многие уже начались и расписаны до января. Не сталкивались с такой штукой — куда еще можно постучаться?

    спасибо за подсказки, Хорошего вечера!

    Нравится

    • Варвара, добрый вечер!
      Отвечу по порядку :)

      1. Программа интеграции (1 год с возможностью продления по необходимости) начинается с момента прохождения интервью со служащим из Отдела по работе с иммигрантами. На интервью вас запишут, когда вы в первый раз придете в ТЕ-toimisto оформляться.
      Когда вы попадаете на интервью, то вместе со служащим составляете бумагу на финском, которую подписываете и с этого дня отсчитывается 1 год.

      2. Скорее всего в ТЕ-toimisto вас без карточки КЕЛА не примут, потому что за интеграцию вам платит КЕЛА, а если вы в ней не зарегистрированы (т.е. у вас нет карточки), то ТЕ-офису некуда обращаться за подтверждением финансирования.

      3. Я сама не проходила тут курсы финского для иммигрантов. Но вы можете попробовать посмотреть вот здесь, у них очень много разных уровней и курсы сами интенсивные и короткие по своей продолжительности: http://www.helsinginaikuisopisto.fi/eng/courses/finnishforforeigners.php

      Вариантов, конечно, в середине осени не так много, скорее даже лимитированное количество. А где вы смотрели курсы, если не секрет? Чтобы мне не повторяться :)

      Нравится

      • Вечер добрый, Татьяна.
        спасибо за пояснения с Kela. Тогда пока буду придумывать сама.

        3. в этом институте была. Всё занято, записалась в очередь :)

        Была вот здесь, говорят, что тоже, скорее всего, уже только с января http://www.hel.fi/wps/portal/Tyovaenopisto/Artikkeli?urile=hki:path:/sto/fi/Opiskelu/Immigrants/Registration&current=true
        Но есть надежда, что что-то смогут подобрать пораньше.

        http://www.learnia.fi/ а ещё нашла частную маленькую компанию, которая набирает небольшие группы заниматься разговорным финским. Чудом успела и побывала на первом занятии.
        Очень приятно, хотя и не так-то просто постигать финский через финский. Но почему бы и нет. Компания подобралась миловидная, все стараются лапотать. И я тоже :)

        Нравится

  7. Уведомление: Про жизнь “с нуля” | tatiana.batanina

  8. Уведомление: Друзья мои, прекрасен наш союз? | tatiana.batanina

  9. Татьяна, здравствуйте!
    Спасибо Вам большое за статью от тезки :), на просторах Интернета очень много информации, но у Вас все четко структурировано и понятно описано. Очень нравится Ваш подход к вопросам (само)интеграции.

    Нравится

  10. Добрый день! Спасибо! Большое сердечное спасибо вам! Столько времени и труда потрачено на написание, плюс информация не только полезная, но и читабельная — все четко, понятно, интересно. Благодарю! Очень актуально для меня сейчас, а то не знала за что хвататься :) Всего вам доброго!

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s