Такие вот мысли

А не это ли настоящая дискриминация, когда в обычную школу берут только носителя языка в качестве учителя иностранного? Что это значит? Почему носитель лучше? Чем? Это вопросы просто не дают уснуть. Где-то в подкорке я, конечно, понимаю, чем носитель мог бы быть лучше да и чем он лучше, я даже знаю, будучи преподавателем-носителем русского, но всё это не мешает подумать ещё раз о самой постановке вопроса. Когда тысячи людей учат язык, знакомятся с культурой, чтобы преподавать другим, а потом им говорят: «Извините, но нам нужен только носитель языка».

Наверное, я не так бы беспокоилась, не лиши финские инстанции меня второго предмета в дипломе — финский как иностранный. Останься этот язык в подтверждённой бумаге из Управления Образованием (да пусть хоть с условием сдавать тест на уровень носителя!) — я бы, пожалуй, не цеплялась за каждый отказ и каждое небрежно брошенное слово с уст директоров школ. Но официальное отсутствие любимого предмета нисколько не приближает меня к моей цели. Ни на йоту. И более того, это пресловутое отсутствие даже не дало мне права пойти на курсы для учителей финского для иммигрантов (т.е. учить иммигрантов финскому, такие вот курсы). Это же отсутствие никак не обеспечивает мне более надёжный тыл, чем ничего. Ведь в Финляндии учителя иностранного редко когда имеют один язык в запасе, а в школах позиции идут как «английский + шведский», «шведский + испанский» и т.д. и т.п. во всевозможных вариациях. Куда уж тут втиснуться со своим «английским + пустота»?!

У меня, несомненно, совершенно огромный запас времени, чтобы подумать над такими вещами, но мне искренне непонятно, почему такая неприкрытая дискриминация? Ну вот, например, весь год я училась с «носителем» что ни на есть самим «носителистым» из всех носителей английского  языка. Большая ли разница между нами: ей, впитывавшей диалект американского с креольским где-то в Океании и мной, старательно выводившей с 4-х лет странные латинские буковки и с удовольствием певшей на английском в детском саду? Честно, не особо большая. Ни она, ни я не лишены ошибок в речи или запинок при обдумывании мысли, лексический выбор в обычных каждодневных ситуациях, а также в научных ситуациях университета — одинаков. Побывав вместе в младшей школе, где большая часть объяснения ведётся на финском, а инструктаж учителя сводится к паре предложений на английском в течение всего урока, я уж точно могу сказать с уверенностью, что тут мы на одном уровне :)

Почему же на учителя финского как иностранного для только что прибывших в страну они взять могут кого «попало» (а не только носителя), мотивируя выбор тем, что «дети, мол, не знают финского по-любому, поэтому им любая поддержка сойдёт на первых порах», а на учителя английского — носителя давай.

Носителя давай! Учитывая, что почему-то здесь в школе не обращают такое строгое внимание на различия в грамматическом и словарном полях в «британском» и других вариантах английского и уж тем более на выхолощенное произношение, а на уроке часто включают «аутентичные» видео, где несчастные французские (немецкие, египетские — нужное подчеркнуть) парламентеры в интервью финскому ТВ пытаются изъясниться на английском, объясняя свой выбор тем, что дети должны пораньше столкнуться с реальным живым произношением и индивидуальными особенностями произношения разных национальностей.

Я, конечно, верю, что миграция толп населения, смешанные браки и двуязычные дети открыли кучу возможностей в сфере образования. Но тогда почему бы не брать на все-все языки только носителей? Уверена, вопрос с безработицей русскоязычного населения был бы решён влёт. Но а пока что пытаешься устроиться на место учителя английского — не носитель, пытаешься стать школьным учителем русского — так у тебя в дипломе английский, давайдосвиданиямылучшевозьмемфинна. Странно. Слишком. Так невольно и о политизированности задумаешься.

***

Везде есть исключения.

Реклама

Такие вот мысли: 4 комментария

    • Такая вот ситуация. Посмотрим, как будут развиваться события :) Уже просто порой забавно, как каждый раз «всплывают» требования: одно за другим, одно за другим. Сначала — подтвердить диплом, затем доучи «недостающие» (по их мнению) кредиты, затем выясняется, что всё равно для работы в финской школе нужен сертификат о знании языка на уровень 5-6 (C1/C2 согласно Общеевропейской шкале) и вопрос: зачем у меня тогда отбирали финский из диплома? Если мне его и так сдавать, значит я явно смогу потом с уровнем 6 (уровень носителя!) преподавать его…
      А самое обидное, что финский нужен тебе — вот ты и ищи курсы, плати за них большие деньги (ведь это не алфавит выучить по уровню) и потом еще столько же плати за экзамен. Государство тут уже не в помощь. Я вообще не помню, чтобы мне хоть в одной инстанции помогли. У них всё просто — побыстрее заполнить места по простецкие работы: в магазины, уборщики. А не хочешь уборщицей — ещё и ругают, как это ты так без нашего ведома поступил в университет! :)

      Нравится

  1. Здравствуй Татьяна!
    Наткнулась на твой блог и с интересом прочитала его большую часть зараз! Я тоже учитель английского + пустота ))). В Финляндии 3 года. Сейчас добираю педагогические кредиты и думаю, что же дальше… Не очень поняла из блога получилось ли у тебя с работой?

    Нравится

    • Добрый вечер, Елена!

      Спасибо, приятно :)) А я не пишу в блоге напрмую про себя, если интересно, то мое резюме с наиболее свежей информацией можно посмотреть на linkedin.com. Имя как и в блоге.

      Сейчас я учусь и работаю. Получить постоянную работу в школе просто дополучив педагогические кредиты мне не удалось. Тому есть масса совершенно различных причин, некоторые из которых я описывала в заметках :) когда-нибудь я обязательно напишу о процессе получения работы подробнее. Но все это сугубо индивидуально.

      Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s