Учеба после переезда – обязательно ли?

В прошлой заметке я затронула не очень простую тему: обязательность учебы после переезда в новую страну. Попробуем разобраться, почему же многие имеющие диплом взрослые люди идут (опять) учиться после переезда за границу и можно ли утверждать, что получение местного диплома – вещь обязательная. Сразу оговорюсь, что в этой заметке я не буду разбирать частные случаи,…

Первые годы за границей

Вот и пролетели 3 года за границей. По сложившейся уже традиции выпускаю очередную заметку, связанную с переездом и жизнью в другой стране. На этот раз я буду рассказывать о том, о чём обычно невозможно знать наверняка до переезда, — о трудностях, с которыми придётся столкнуться. У каждого человека они, понятное дело, будут свои, зависящие напрямую…

Как у них: русские в Финляндии

Прочитав намедни статью в одном из моих любимых изданий, задумалась, а как же в Финляндии? Думала я и поняла, что в общем и целом знаю совсем немного о местном русском обществе, его жизни и интересах. Наверное потому, что за два с лишним года по-настоящему окунуться в него так и не удалось. Те редкие пару раз…

Друзья мои, прекрасен наш союз?

Подошло время для ещё одной обещанной заметки про жизнь в эмиграции (первая здесь). Писать эту заметку не так легко, отчасти потому, что она касается многих сложных аспектов жизни вообще, а не только жизни за границей. Тем не менее, я отделяю её именно жизнью за границей по ряду причин. Вообще на написание этой заметки меня подтолкнуло…

Про жизнь «с нуля»

Приближаясь ко второй годовщине жизни за границей, напишу ещё 2 заметки об этой самой жизни :) Интересно, что многие из тех, кто переехал жить в другое место, очень часто говорят о том, что всё приходится начинать с начала. Я и сама в одной из прошлогодних заметок упоминала это мельком. Действительно, в жизнь после переезда приходится…

Подтверждение диплома преподавателя в Финляндии

Многим гуманитариям необходимо подтверждать свои квалификации в новой стране. Финляндия не исключение. Среди профессий, требующих официального подтверждения диплома и его приравнивания к финскому аналогу, следующие: учитель/педагог (любой предмет); некоторые юридические специальности; социальные работники; пожарные и спасатели Запрос на подтверждение диплома (по-научному — нострификация), полученного в России, отправляется напрямую в Управление Образования Финляндии (Opetushallitus) вместе с необходимым пакетом…

Запись в финскую библиотеку

По многочисленным поисковым запросам. Как же записаться в финскую библиотеку? Очень просто :) выбираете из списка ближайшую к вам библиотеку (список библиотек Столичного региона здесь) берёте с собой документ подтверждающий вашу личность (любая идентификационная карточка с фотографией, паспорт) подходите к любому работнику и говорите, что хотели бы получить библиотечную карточку Всё, что вам останется сообщить библиотекарю: ваш…

Из России в Финляндию. Часть 5. Русская культура

Немаловажной частью жизни русскоговорящих людей за границей является наличие в иностранном обществе русских культурно-языковых «сосредоточений», позволяющий поддерживать родную культуру и язык вне родины. Говоря о Финляндии, нельзя не отметить, что русскоговорящее население является третьим по своей численности после финнов и шведов, поэтому свой рассказ я решила сократить до 3 пунктов:. 1. Библиотеки Наиболее полную информацию…

Из России в Финляндию. Часть 4. Трудовая практика.

Чтобы никого не сбить с толку, заранее определимся, что для иммигранта изначально существует два типа практики: языковая практика на рабочем месте (kieliharjoittelu työpaikalla) и трудовая практика. Про языковую практику я знаю мало. Всё, что мне известно: языковую практику проходят после языковых курсов, она организуется совместно ТЕ-офисом и курсами и длится не больше 2 месяцев. Упор делается…

Из России в Финляндию. Часть 3. Языковые курсы

Финляндия — страна с двумя государственными языками: финским и шведским. Несмотря на всё бóльшую популярность английского на рабочих местах, знание финского/шведского на должном уровне является одним из основных требований при приёме на работу с гуманитарным уклоном. А учитывая то, что после окончания школы среднестатистический финн может владеть как минимум 4-мя языками, то дуэт русский-английский оказывается,…

Из России в Финляндию. Часть 2. ТЕ-офис.

Самое важное, что стоит запомнить: Бюро по трудоустройству и предпринимательству одна из самых бюрократических организаций в стране, став клиентом которой, вы уже не сможете полностью самостоятельно принимать решения. Постоянный отчет в своих действиях с вашей стороны и подчинение строгому регламенту ТЕ-офиса — вот порядок работы с данной организацией. Но, как я уже упоминала в Части 1,…